Festausgabe ESAF 2019 Zug-Nummer 5 / August 2019 / numéro 5 / août 2019

Grusswort - Avant-propos

In wenigen Tagen geht es am Eidgenössischen wieder um Kranz und Muni. Wenn sich die Bösen ins Sägemehl stürzen und die Steinstosser ein Stück Fels durch die Luft schleudern, bleibt für uns nur eines übrig: hinsetzen, zuschauen und geniessen.
Schwingen beweist wie kaum ein Sport, dass Bodenständigkeit und Brauchtum genauso zu uns gehören wie Innovation und Fortschritt.
Die Fairness und der Respekt der Sportler, die Freiheit und Friedlichkeit des Fests – sie sind der Geist des Eidgenössischen. Es sind aber auch Werte, die unsere Schweiz seit jeher vorwärtsgebracht haben. Denn wir sind eine Nation, die weiss: Wenn wir triumphieren wollen, müssen wir gemeinsam anpacken.
Tragen wir diesen Werten Sorge und freuen uns auf raffinierte Schwünge, blitzschnelle Griffe und jubelnde Gewinner. Ich wünsche Ihnen allen viel Spass.

Dans quelques jours, il sera de nouveau question de couronne et de taureau à l’occasion de la « Fédérale ». Lorsque les lutteurs jetteront leurs adversaires dans la sciure et que les lanceurs de pierre feront voler leurs projectiles dans les airs, nous n’aurons plus qu’à nous asseoir pour assister au spectacle et savourer le moment présent.
La lutte suisse montre mieux que tout autre sport que les traditions et l’enracinement font partie intégrante de notre pays, tout comme l’innovation et le progrès.
Le respect dont font preuve les sportifs ainsi que la liberté et l’esprit de concorde qui règnent sur la fête, telles sont les valeurs incarnées par la « Fédérale ». Ce sont d’ailleurs ces mêmes valeurs qui ont fait avancer notre pays depuis toujours. Nous sommes en effet une nation qui sait que pour triompher, nous devons unir nos forces.
Cultivons ces valeurs et réjouissons-nous d’assister à des luttes passionnantes et à des prises fulgurantes ainsi que de féliciter des vainqueurs exultants. Je vous souhaite, à toutes et à tous, une magnifique fête.


Ueli Maurer,

Bundespräsident
Président de la Confédération

Grusswort - Avant-propos

Herzlich willkommen in Zug
Zug heisst alle Besucherinnen und Besucher herzlich willkommen. Ich kann Ihnen versichern: Zug ist gerüstet, das ESAF 2019 Zug wird ein unvergessliches Stadtfest.
Der Kanton Zug ist ein attraktiver Lebensraum zwischen pulsierendem, städtischem Treiben und vielen naturbelassenen Flächen, Hügelzügen und Seenlandschaften, die zu Sport- und Freizeitbeschäftigungen einladen. Zugleich ist er ein wichtiger Wirtschaftsstandort.

Der kleinste Kanton der Schweiz liegt mitten in Europa im Herzen der Schweiz und gilt als Scharnier zwischen dem urbanen Kanton Zürich und den ländlichen Kantonen der Innerschweiz. Der Geist der Toleranz und der Offenheit wurden aber über all die Jahre bewahrt. Das wird am Eidgenössischen Schwing- und Älplerfest sichtbar und erlebbar sein.

Wir freuen uns auf Sie.

Bienvenue à Zoug
Zoug souhaite à tous les visiteurs la cordiale bienvenue. Je peux vous assurer: Zoug est prêt, la FFLS Zoug 2019 sera une fête inoubliable.

Le canton de Zoug est une région attrayante avec son activité urbaine très intense et ses nombreux espaces naturels. Collines, espaces verts et lacs sont propices aux activités sportives et aux loisirs. C’est également un site économique important.

Le plus petit canton suisse se situe au millieu de l’Europe, au coeur de la suisse et est considéré comme une charnière entre le canton urbain de Zürich et les cantons ruraux de suisse centrale. La tolérance et l’ouverture d’esprit y ont été préservées. La fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres l’expérimentera et le démontrera.

Nous nous réjouissons de vous rencontrer.


Heinz Tännler,

OK-Präsident und Finanzdirektor des Kantons Zug
Président du CO et directeur des finances du canton de Zoug

Grusswort - Avant-propos

Das lang geplante Eidg. Schwing- und Älplerfest 2019 Zug steht vor der Türe.
Es erfüllt uns mit Stolz, in einem Wirtschaftskanton mitten in der Innerschweiz wo Stadt und Land aufeinandertreffen, Tradition und Moderne zusammen zu führen.
Schwingsport wird auf höchstem Niveau richtiggehend zelebriert. Zuschauer und Fans, die friedlich und aufmerksam miteinander das Geschehen auf den sieben Sägemehlringen verfolgen sind der Beweis dafür.
Ein herzlicher, aufrichtiger Dank für das Gastrecht gebührt dem OK mit all seinen Helfern, der Schweizer Armee, dem Zivilschutz sowie der ganzen Region. In diesen Dank schliesse ich auch alle Sponsoren und Gabenspender ein sowie die SRG für ihr grosses Engagement.
Den Aktiven wünsche ich, dass sie ihre gesteckten Ziele erreichen mögen und dass sie uns mit attraktiven Zweikämpfen unterhalten werden.
Im Namen des ESV heisse ich alle herzlich willkommen und wünsche allen ein unvergessliches Fest.

Planifiée depuis longtemps, la fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres 2019 Zoug est à notre porte.
Cela nous comble de fierté d’allier tradition et modernité dans un canton économiste situé au cœur de la Suisse, où villes et campagnes se rencontrent.
La lutte suisse sera célébrée au plus haut niveau. Fans et spectateurs suivant attentivement et calmement ce qui se déroulera sur les 7 ronds de sciure en sera la preuve.
Mes sincères remerciement au comité d’organisation et à ses bénévoles, à l’armée suisse, à la protection civile ainsi qu’à toute la région pour l’accueil et l’hospitalité.
Mes remerciements s’adressent également à tous les sponsors et donateurs ainsi qu’à la SRG SSR pour son énorme engagement.
Je souhaite à tous les athlètes qu’ils puissent atteindre leurs objectifs en nous offrant du beau spectacle dans le respect et la sportivité.
Au nom de l’AFLS, je vous souhaite, la plus cordiale bienvenue et de vivre une fête inoubliable.


Paul Vogel,
Obmann Eidgenössischer Schwingerverband (ESV)
Obmann de l’association fédérale de lutte suisse (AFLS)

Kampfgericht

Einteilungspräsident
Feller Samuel, Walkringen

Einteilung
Abderhalden Beat, Stein SG
Schmutz Christian, Düdingen
Schmutz Peter, Heimenhausen
Strebel Stefan, Hendschikon
Waser Thedy, Beckenried

Einteilungssekretäre
Betschart Andreas, Bäretswil
Schelbert René, Muotathal

Platz 1
Schenk Robert, Baar
Dubach Hans, Ufhusen
Näf Hansruedi, Oberhelfenschwil

Platz 2
Wiedmer Alfred, Fankhaus (Trub)
Suter Philipp, Schwyz
Günthardt Christoph, Seewis Dorf

Platz 3
Peterer Patrik, Flawil
De Vries Harald, Hölstein
Schmied Dominic, Ried bei Kerzers

Platz 4
Ulrich Hansruedi, Galgenen
Waldvogel Bernhard, Wila
Stegmüller Roman, Bärschwil

Platz 5
Megert Franz, Aeschi bei Spiez
Brand Ruedi, Bürglen
Härri Martin, Oberentfelden

Platz 6
Schär Michel, Tramelan
Gander Walter, Ennetbürgen
Gottofrey Jacques, Echallens

Platz 7
Blatter Adrian, Oberbütschel
Stocklin Alex, Zug
Hürlimann Reto, Schwarzenbach

Ersatzkampfrichter
Rohrbach Rolf, Aarwangen
Stadelmann Adrian, Hasle
Leuzinger Martin, Maseltrangen
Stampfli Reto, Flumenthal
Bachmann Marc, Savièse

Weisungen

Weisungen des Technischen Leiters ESV an die Schwinger, Kampfrichter, Funktionäre, Betreuer und Medienschaffende

Zur Gewährung eines ordnungsgemässen und würdigen Festablaufes gelten die folgenden Weisungen:

1. Allgemeines
Die technische Abwicklung des Eidgenössischen Schwing- und Älplerfestes vom 23.- und 25. August 2019 richtet sich nach dem Technischen Regulativ des ESV (Ausgabe 2008).

2. Bekleidung
Die Schwinger und Kampfrichter haben im nachstehend beschriebenen Tenue zum Wettkampf anzutreten bzw. zu amten:

  • Sennenschwinger: strapazierfähiges, farbiges, jedoch nicht grelles Hemd (z.B. blaues
    Edelweisshemd und dunkle Hose (Es ist keine Mode- oder Fantasiebekleidung zugelassen.)
  • Turnerschwinger: weisses Leibchen mit kurzen Ärmeln und langer, weisser Hose
  • Kampfrichter und Kuriere: Tracht, z.B. Sennenkutteli, weisses Hemd und schwarze Hose

Die Bekleidung muss zweckmässig, sauber und frei von Aufschriften und Werbung sein. Die Schwinger, Kampfrichter und Kuriere sind gebeten, Ersatzkleider mitzunehmen. Bezüglich der technischen Hilfsmittel gelten die entsprechenden Richtlinien des ESV.

Schwinger, bei denen auf dem Unterhemd, Leibchen, Socken oder Ohrenschutz Werbung ersichtlich ist, werden zum Wettkampf nicht zugelassen.

3. Antreten
Die Schwinger, Kampfrichter und die übrigen Funktionäre des Verbandes haben gemäss Festprogramm oder speziellem Aufruf zum Appell und zur Arbeit anzutreten. Verspätetes Antreten wird gebüsst oder mit Ausschluss bestraft.

Die Verkehrswege werden am Samstag, wie Sonntagmorgen nicht einfach zu befahren sein. Eine rechtzeitige Anreise kann unnötigen Stress vermeiden.

4. Begrüssung Samstagmorgen
Am Samstagmorgen um 07.30 Uhr betreten die Schwinger verbandsweise, in geschlossener Formation (Viererkolonne) den Schwingplatz zur Begrüssung und zum Appell. Die Anweisung erhalten die Schwinger von den jeweiligen Technischen Leitern der Teilverbände. Der Platz-Speaker macht verbandsweise den Aufruf mit musikalischer Begleitung.
Am Sonntagmorgen haben sich alle Schwinger, die den Ausstich erreicht haben, spätestens um 7.30 Uhr im Athletendorf aufzufinden.

5. Verhalten
Jeder Schwinger und Funktionär hat sich während des ganzen Festes korrekt und fair zu verhalten. 

  • Die Kampfrichter amten gemäss dem Technischen Regulativ und den Weisungen des Eidgenössischen Technischen Leiters (Einteilungspräsidenten). Sie leiten die einzelnen Gänge, entscheiden über Sieg oder Niederlage und benoten die Arbeit.
  • Die Zuständigen des ZV und die Kampfrichterausbildner überwachen die Arbeit der Kampfrichter und unterstützen sie in ihrer Aufgabe.
  • Die Schwinger haben die Entscheide und die Benotung des Kampfgerichtes vorbehaltlos anzuerkennen. Allfällige Reklamationen sind ausschliesslich beim Einteilungspräsidenten anzubringen. Die Einteilung entscheidet, gegebenenfalls nach Anhörung des Zentralvorstandes, endgültig und unanfechtbar.
  • Die Schwinger halten sich nach dem Aufruf und bis zum Wettkampfbeginn in der Nähe des entsprechenden Schwingplatzes auf. Nach Beendigung des Ganges verlassen sie ohne Verzug den Schwingplatz und die Umgebung des Kampfrichtertisches.
  • Das Betreten des Festplatzinnern ist nur den Aktiven, den Kampfrichtern, den Funktionären (ESV und OK) und den Medienschaffenden gestattet. Dabei nehmen alle darauf Rücksicht, dass weder der Wettkampf gestört noch die Sicht der Zuschauer auf die Schwingplätze behindert wird.
  • Den Weisungen der Platzordnung oder des Kampfgerichtes sind unbedingt Folge zu leisten.

6. Rangverkündigung / Ehrengaben
Zur Rangverkündigung marschieren alle Schwinger, die den Kranz erreicht haben und acht Gänge bestritten haben in geschlossener Formation (Viererkolonne) in das Wettkampfareal ein. Es gelten folgende Bekleidungsvorschriften:

  • Sennenschwinger in der Tracht (Sennenkutteli, weisses Hemd und schwarze Hose)
  • Turnerschwinger in langer weisser Hose und weissem Leibchen mit kurzen Ärmeln
  • Die Kleidungsstücke sind frei von Werbung

Die Rangverkündigung für die nach vier bzw. sechs Gängen ausgeschiedenen Schwinger findet separat statt. Die Schwinger werden angewiesen, die Ehrengabe innert einer Woche schriftlich zu verdanken.

7. Sanktionen
Schwinger, die beim Antreten nicht anwesend sind, nicht in vorschriftsgemässer Bekleidung antreten oder sich nicht an die Weisungen des Kampfgerichtes oder Platzordner halten, können vom Wettkampf ausgeschlossen werden.
Medienschaffende und Betreuern, welche sich nicht nach diesen Weisungen richten, kann die Akkreditierung entzogen werden und werden des Platzes verwiesen.

8. Generelles
Wir sind es dem OK von Zug, sowie den vielen Schwingfestbesuchern, Sponsoren und Gabenspendern schuldig, den Schwingsport von der allerbesten Seite zu zeigen. Der Zeitrahmen soll genau eingehalten werden und der technische Bereich soll fair und sportlich verlaufen. 

Ich wünsche allen ein unvergessliches und erfolgreiches Eidgenössisches Schwingfest in Zug.

Samuel Feller,
Technischer Leiter ESV


Instructions

Instructions du chef technique de l’AFLS à l’attention des lutteurs, jurés, fonctionnaires, responsables et représentants des médias

Afin d’assurer l’ordre et le bon déroulement de la manifestation, les instructions et directives suivantes s‘appliqueront:

1. Généralités
Le déroulement technique de la fête fédérale de lutte suisse et des jeux alpestres du 23 au 25 août 2019, sera régi d'après le règlement technique de l‘AFLS (édition 2008).

2. Habillement
Les lutteurs et les jurés devront se présenter dans la tenue vestimentaire décrite ci-dessous:

  • Lutteurs bergers: chemise résistante, colorée mais non voyante (par ex. chemise Edelweiss bleue) et pantalon long foncé. Les tenues à la mode et fantaisistes ne seront pas autorisées
  • Lutteurs gymnastes: maillot de corps blanc à courtes manches et pantalon long blanc
  • Jurés et coursiers: costume traditionnel (par ex. Bredzon), chemise blanche et pantalon noir

L’habillement devra être en bon état, propre et exempt d’étiquette et de publicité. Les lutteurs, jurés et coursiers seront tenus d’apporter avec eux des habits de rechange. En ce qui concerne les moyens techniques, les directives concernées s’appliqueront.

Les lutteurs portants des sous-vêtements, maillots de corps, chaussettes et protections pour les oreilles avec de la publicité, ne seront pas admis aux compétitions.

3. Entrée
Les lutteurs, jurés et autres fonctionnaires des associations régionales, devront entrer en respectant le programme et les consignes qu’ils leur seront donnés. Une entrée tardive sera sanctionnée ou pourra conduire à une exclusion.

Les routes et les accès seront difficiles le samedi et dimanche matin. Une arrivée ponctuelle évitera tout stress inutile.

4. Accueil du samedi matin
Le samedi matin à 07h30, les lutteurs des associations régionales rentreront dans l’arène de lutte en formation fermée (colonnes par 4), pour l’accueil et l‘appel. Les directives seront données aux lutteurs par les chefs techniques des associations régionales respectives. Le speaker procédera à l’appel des associations régionales avec un accompagnement musical.
Le dimanche matin, tous les lutteurs qualifiés pour les 5 et 6èmes passes, devront se trouver au plus tard à 07h30 dans le village des athlètes.

5. Comportement
Chaque lutteur et fonctionnaire devra opter un comportement correct et fair-play durant toute la compétition.

  • Les jurés se conformeront au règlement technique de l’AFLS ainsi qu’aux directives du chef technique fédéral (président du bureau de classement). Ils jugeront les passes de lutte, décideront de la victoire ou de la défaite et noteront le travail effectué durant les passes.
  • Les membres du comité central et les responsables de la formation des jurés superviseront le travail de ces derniers et les assisteront dans leur fonction.
  • Les lutteurs devront reconnaitre et accepter les décisions et les notes des jurés sans appel. Les réclamations pourront être adressées uniquement au président du bureau de classement. Le classement sera définitif et si nécessaire en consultation avec le comité central.
  • Dès qu’ils seront appelés, les lutteurs resteront à proximité de la place correspondante. Une fois la passe terminée, ils quitteront directement la place et l’environnement des jurés.
  • L’entrée sur la place de fête ne sera autorisée que pour les lutteurs actifs, les jurés, les fonctionnaires (AFLS et CO) et les représentants des médias accrédités. Ainsi tout le monde veillera à ce que la compétition ne soit perturbée et la vue des spectateurs entravée.
  • Les directives et les instructions des responsables de place devront être absolument respectés.

6. Proclamation des résultats / remise des prix
Pour la proclamation des résultats, tous les lutteurs couronnés ainsi que ceux qui ont lutter les 8 passes défileront en formation fermée (colonnes par 4) sur la place de fête. Les directives vestimentaires suivantes s’appliques:

  • Lutteurs bergers en costume traditionnel (par ex. Bredzon), chemise blanche et pantalon noir
  • Lutteurs gymnaste en maillot de corps blanc à courtes manches et en pantalon long blanc
  • L’habillement sera exempt de publicité

La remise des résultats pour les lutteurs ayant été éliminé après 4 passes ou 6 passes aura lieu séparément. Les lutteurs auront l’obligation de remercier le donateur de leur prix par écrit la semaine suivant la fête fédérale.

7. Sanctions
Les lutteurs qui ne seront pas présents à l’appel, qui ne porteront pas des tenues vestimentaires correctes ou qui ne se conformeront pas aux instructions des jurés et des responsables de place, pourront être exclus de la compétition. Les représentants des médias ainsi que les responsables ne suivants pas ces instructions pourront être privés de leur accréditation et renvoyés.

8. Conclusions
Nous nous devrons de respecter le travail du comité d’organisation de la fête fédéral de lutte suisse et des jeux alpestres Zoug2019, le public présent ainsi que les sponsors et les donateurs en représentant notre sport d’une manière correcte et fair-play et sous sa plus belle image.

Je vous souhaite à toutes et à tous une fête fédérale inoubliable et remplie de succès à Zoug.

Samuel Feller,
Chef technique de l‘AFLS

Ehrenmitglieder

Ackermann Paul Mels
Aeberhard Karl Langenthal
Aeschbacher Hans Reutigen
Arnold Josef Bürglen
Aubert Fredy Murten
Bachmann Paul Baar
Bärtschi Martin Reinach
Beglinger Fritz Mollis
Bellmont Franz Cham
Bieri Josef Schüpfheim
Bigler Walter Zofingen
Bisig Alfred Wädenswil
Bissig Josef Ennetbürgen
Bleiker Mathias Ebnat-Kappel
Brunner Alfred Steffisburg
Bucher Armin Walchwil
Buchmann Joseph Praroman-le-Mouret
Buck Hans Oberkirch
Bühler Ernst Amriswil
Bürgi Josef Thayngen
Burren Andreas Lanzenhäusern
Christen Ferdinand Läufelfingen
Decrauzat Blaise Echallens
Deplazes Robert Brei Brigels
Dossenbach Martin Oftringen
Dubler Martin Lüscherz
Durrer Marcel Alpnach Dorf
Eggimann Kurt Birrhard
Elsener Hermann Menzingen
Fankhauser Hans Röthenbach i.E.
Fasel Arnold Tafers
Fässler Walter Adligenswil
Felder Maurice Cottens FR
Fessler Karl Klosters
Fischbacher Ernst Kreuzlingen
Gasser Niklaus Bäriswil
Gasser Peter Ersigen
Gehrig Beat Wasen
Giroud Stéphane Saxon
Glaus Kurt Winterthur
Greub Robert Zeihen
Hagmann Kurt Däniken
Haldi Eric Troinex
Handschin Ruedi Pratteln
Häni Jean-Pierre Neyruz
Hasler Eugen Galgenen
Hauser Hansruedi Elm
Hegglin Alfred Rotkreuz
Heinzer Karl Muotathal
Hoff Peter Rümlang
Hofstetter Charly Penthéréaz
Hörler Niklaus Urnäsch
Hug Joseph Aran-Villette
Hungerbühler Silvio Amriswil
Inderbitzin Peter Goldau
Indergand Robert Erstfeld
Isenegger Alois Ebikon
Jakob Fredy Sugiez
Jakob Robert Etziken
Jakob Werner Murten
John Mario Chur
Jost Res Wynigen
Jungo Roger St. Silvester
Kaufmann Rolf Lungern
Kiser Leo Alpnach Dorf
Krähenbühl Ernest Bienne
Krieger Tony Ruswil
Krummenacher Joseph Oberwil
Laager Melgg Glarus
Lambelet Rémy Romanel-sur-Morges
Lanz Urs Lengnau
Lehmann Heinz Leuzigen
Lengacher Peter Aeschi
Liechti Heinrich Riehen
Linggi Alois Ibach
Lötscher Walter Baar
Martinetti Jimmy Martigny
Mathys Herbert Altdorf
Meier Armin Rifferswil
Menzi Fredy Basel
Mösching Ruedi Carouge
Mutzner Hans Maienfeld
Neukomm Hans Hallau
Noser Hermann Glarus
Notz Josef Güttingen
Oberholzer Karl Dübendorf
Ochsenbein Hans Kriens
Oeschger Walter Wegenstetten
Pauli Hans Oftringen
Quartenoud Bernard Champagnes
Rettich Urs Chur
Riedo Roland Plaffeien
Rietberger Fritz Malans
Ritter Eduard Gordola
Roten Jean-Charles Savièse
Röthlisberger Ueli Saicourt
Salzmann Otto Bolligen
Santschi Johann Seedorf BE
Schaller Max Sonterswil
Schelbert Paul Muotathal
Schiess Walter Bülach
Schillig Franz Gisikon
Schlachter Stefan Möhlin
Schläfli Ernest Posieux
Schläfli Ruedi Posieux
Schläpfer Ernst Neuhuasen am Rheinfall
Schlüchter Ueli Konolfingen
Schmidig Othmar Ibach
Schneider Manfred Ittigen
Seeholzer Otto A. Münchenbuchsee
Seiler Heinz Bönigen b. Interlaken
Siegenthaler Albrecht Schangnau
Staub Christian Hinterfultigen
Steffen Ueli Koppigen
Steiner Hans Peter Jenaz
Steiner Thomas Maseltrangen
Stofer Bruno Sempach Stadt
Stoller Ueli Reichenbach
Streit Hansueli Kappelen
Stucki Ueli Koppigen
Studer Alfred Schwanden b. Brienz
Suter Ruedi Plons
Tache Gustave Châtel-St-Denis
Thomi Markus Wigoltingen
Tobler Felix Wetzikon ZH
Udry Ali Savièse
Ulrich Josef Rotkreuz
Vitali Albert Oberkirch
Vogel Ruedi Bergdietikon
Walther Markus Habstetten
Weber Dominik Baar
Wiedmer Hans Frankhaus
Willi Ernst Seedorf
Winiger Werner Sulz LU
Wolf Alfred Giswil
Wolfensberger Max Dürnten
Wüthrich Christian Schangnau
Zeiter Hans Schindellegi
Zimmerli Robert Unterkulm
Zumstein Hansruedi Selzach
Zurfluh Alois Attinghausen
Zurfluh Alois jun. Attinghausen

 

Schwingerkönige

1895 Biel Niklaus Alfred, Köniz
1897 Biel Thurneysen Alfons, Basel
1898 Basel Bossy Frédéric, Payerne
    Blaser Christian, Schwarzenegg
1900 Bern Kocher Emil, St. Imier
    Stucki Hans, Konolfingen
1902 Sarnen Stucki Hans, Konolfingen
1905 Interlaken Stucki Hans, Konolfingen
1908 Neunegg Schneider Albrecht, Luzern
1911 Zürich Wernli Gotthold, Basel
1919 Langenthal Roth Robert, Bern
    Salzmann Gottlieb, Schangnau
1921 Bern Roth Robert, Bern
1923 Vevey Thommen Karl, Zürich
1926 Luzern Wernli Henri, Genf
1929 Basel Roth Hans, Oberburg
1931 Zürich Roth Hans, Oberburg
1934 Bern Bürki Werner, Bümpliz
1937 Lausanne Lardon Willy, Court
1940 Solothurn Bürki Werner, Bümpliz
    Marti Otto, Scheunen
1943 Zug Lardon Willy, Court
1945 Bern Lardon Willy*, Murten
    Vogt Peter*, Muttenz
1948 Luzern Vogt Peter, Muttenz
1950 Grenchen Haldemann Walter*, Rebstein
    Vogt Peter*, Muttenz
1953 Winterthur Flach Walter, Hinwil
1956 Thun Holzherr Eugen, Basel               
1958 Freiburg Widmer Max, Oftringen
1961 Zug Meli Karl, Winterthur
1964 Aarau Meli Karl, Winterthur
1966 Frauenfeld Hunsperger Rudolf, Habstetten
1969 Biel Hunsperger Rudolf, Habstetten
1972 La Chaux-de-Fonds Roschi David, Oberwil i. S.
1974 Schwyz Hunsperger Rudolf, Habstetten
1977 Basel Ehrensberger Arnold, Winterthur
1980 St. Gallen Schläpfer Ernst, Wolfhalden
1983 Langenthal Schläpfer Ernst, Wolfhalden
1986 Sion Knüsel Harry, Abtwil
1989 Stans Käser Adrian, Alchenstorf
    Hasler Eugen*, Galgenen
1992 Olten Rüfenacht Silvio, Hettiswil
1995 Chur Sutter Thomas, Appenzell
1998 Bern Abderhalden Jörg, Alt St. Johan
2001 Nyon Forrer Arnold, Stein
2004 Luzern Abderhalden Jörg, Alt St. Johan
2007 Aarau Abderhalden Jörg, Alt St. Johan
2010 Frauenfeld Wenger Kilian, Horboden
2013 Burgdorf Sempach Matthias, Alchenstorf
2016 Estavayer-le-Lac Glarner Matthias, Meiringen
2019 Zug                                                                                 * Erstgekrönte

 

Ehrengäste ESV

Aebi Andreas OK-Präsident ESAF 2013 Alchenstorf
Amherd Viola Bundesrätin VBS Bern
Bachmann Albert OK-Präsident ESAF 2016 Estavayer
Büttiker Rolf OK-Präsident ESAF 1992 Wolfwil
Haller Ursula Zentralpräsidentin Verband Schweizer Volksmusikfreunde Thun
Durisch Christian OK-Präsident ESAF 1995 Chur
Engelberger Edi OK-Präsident ESAF 1989 Stans
Fischer Franz Leiter Leistungssport der Armee / Baspo Magglingen
Föhn Sepp OK-Präsident ENST 2018 Landquart
Grossenbacher Erwin Zentralpräsident STV Neuenkirch
Hegi Roger Sport-Toto Basel
Huwyler Richard Präsident Zentralschweizerischer Jodlerverband Ruswil
Huber Rainer OK-Präsident ESAF 2007 Gontenschwil
König Walter Obmann EHV Hettiswil
Marchand Gilles Generaldirektor SRG Bern
Mägerle Roland Leiter Business Unit Sport & Leiter Sport SRF Zürich
Mock Reto OK-Präsident EJSF 2020 Appenzell
Maurer Ueli Bundespräsident 2019 Bern
Niederberger Karin Zentralpräsidentin Eidg. Jodlerverband Malix
Remund Matthias Direktor Bundesamt für Sport Magglingen
Rubin Hannes OK-Präsident Unspunnenschwinget Wilderswil
Ruey Claude OK-Präsident ESAF 2001 Nyon
Rytz Daniel Ehrengast ESV Oberkulm
Schillig Toni Ehrengast ESV Geuensee
Schneider Urs OK-Präsident ESAF 2010 Amlikon-Bissegg
Schnegg Roger Direktor Swiss Olympic Ittigen
Schwaller Urs OK-Präsident Expo-Schwinget 2002 Tafers
Schweizer Ruedi OK-Präsident Kilchberger Schwinget Zürich
Schwingruber Anton OK-Präsident ESAF 2004 Werthenstein
Siegenthaler Peter OK-Präsident ESAF 1998 Münsingen
Stahl Jörg Präsident Swiss Olympic Bern
Stalder Paul Ehrengast Heiligkreuz
Tschumi Adrian Zentralpräsident Eidg. Hornusserverband Mosseedorf
Vitali Albert Präsident IG Volkskultur Oberkirch
Wappler Nathalie Direktorin SRF Zürich
Weber Thomas OK-Präsident ESAF 2022 Pratteln
Zemp Kurt Präsident Eidg. Nationalturnverband Eschenbach

 

Verbandszelte

Groupement des Vignerons Lutteurs Vaudois / Waadtländer Schwingerweinbauern

Bienvenue, Willkommen!
Côte, Lavaux, Chablais: entdecken Sie die drei Weinregionen am ESAF 2019 im Waadtland Verbandszelt! Wir freuen uns, mit Ihnen ein gutes Glas Weiss-, Rosé- oder Rotwein in Zug zu geniessen. Nous vous attendons avec plaisir à Zoug pour déguster ensemble un verre de vin blanc, rosé ou rouge d’une des trois régions viticoles du canton de Vaud.
Die Vereinigung der Schwinger-Weinbauern wurde zum Anlass des Eidgenössischen Schwing- und Älperfestes 2001 in Nyon gegründet. Freundschaft, Leidenschaft für den Wein und Schwingersport verbinden uns.

Neben den «Vignerons-Lutteurs Vaudois» sind folgende Verbandszelte präsent:

  • Nordwestschweiz «Nordwestschwiz»
  • Nordostschweiz «Appezölle Stobe 2020»
  • Kanton Bern «Bärner Zäut»
  • Innerschweiz «Königszelt»
  • Rundbar «Königsbar»

Informationen

Nicht vergessen: Ihr Eintrittsticket ist zugleich ÖV-Billett

Bald ist es soweit und in Zug stehen sich einmal mehr die «Bösen» gegenüber. Haben Sie schon darüber nachgedacht, wie Sie ans «Eidgenössische» reisen?

Unsere Empfehlung: Nutzen Sie den öffentlichen Verkehr. Dies ist ganz einfach, denn Ihr Eintrittsticket beinhaltet das ÖV-Billett und ermöglicht Ihnen eine entspannte Reise nach Zug und wieder nach Hause. In jedem Eintrittsticket ist die Hin- und Rückfahrt nach Zug in der 2. Klasse als auch der Nachtzuschlag inbegriffen. Zudem berechtigen die 2-Tagestickets zur freien Fahrt im gesamten Tarifverbund Zug, in den Stadtzonen Luzern (Zone 10) und Zürich (Zone 110) sowie innerhalb des Übernachtungsperimeters auf festgelegten Bahnstrecken.

Die Fahrpläne der Extrazüge sowie weitere Informationen zur An-/Rückreise und zum Übernachtungsperimeter finden Sie auf sbb.ch/esaf.



Gesamt-OK

Festgelände

Zug Arena

Festprogramm

Schwingerliste

Siegermuni

Ehrendamen

Formationen

Anreise mit dem Zug
Anreise mit dem Auto

Kanton Zug
Gemeinden

 

Impressum

Häufigkeit erscheint periodisch (mind. 12x jährlich)
Print-Auflage / Online-Versand 450 Exemplare / 6700 Exemplare
Layout Digital Druckcenter Langenthal AG | Bahnhofstrasse 8
4900 Langenthal | www.digital-druck.ch
Druck esv.ch
Bilder esv.ch in Zusammenarbeit mit diversen Fotografen
nächste Ausgabe anfangs September